Cómo detectar vendedores que estafan con programas de bordadosHow to detect sellers who will cheat on you with embroidery softwaresEste material fue obtenido desde el siguiente sitio:
This info was obtained from this site:[
Regístrate o
Ingresa para ver este link]
¿Cómo saber si los programas que venden son reales o no? Veamos la charla vía email que tuve con uno de estos vendedores-estafadores, que se denomina a sí mismo "cracksoftwares":
I'm want to known it's real or not? Let's see:Le envié un email al vendedor.
Then I'm send email to seller.Jatuchai:Deme más información /
Tell me more info¿Cuánto cuesta este programa con el crack? /
how much for this program and crack?¿Tiene algún video donde pueda ver el programa funcionando? /
and have you got video let's me see.Saludos /
best regards.cracksoftwares:Estimado /
Dear sir,Wilcom E2 con el crack le costará 500 dólares, vea la imagen adjunta /
Wilcom e2 crack will cost you 500$ check the images attached
Jatuchai:Estoy decidiendo pero muéstreme más fotos /
I'm decide to buy you but let's me see more picture.1. ¿El clipart funciona o no? /
1.Clipart it's work or not.2. ¿La función de monograma funciona o no? /
2. Monogramming it's work or not.3. ¿Funciona en Windows 7 de 64 bits? Si tiene el video de cómo aplicar el crack le enviaré el dinero. /
3. it's work for win7-64 or not. and If you have video how to crack then I'm ready send you money.cracksoftwares:Estimado /
Dear sir,Si Ud. lo desea puedo poner su dirección de correo en la foto, o si lo desea envíeme su diseño de bordado y lo cargaré en el programa para que Ud. lo vea /
If you want i can type your email address sir and if you want send me your file embroidery format i will open in wilcom e2 and then send you sirYo no brindo videos debido a que si otros distribuyen un video hecho por mi eso me perjudicará /
I don't provide videos due to lots of issues a video if leaked it does many harm to me so no videos sirTodos los módulos del programa funcionan 100% /
It works 100% with all modules sirEl crack para Windows 7 de 64 bits le costará 200 dólares extra, ya que solo brindo cracks que funcionan en Windows XP y Vista /
Win7 64 bit crack will cost you 200$ extra i will only provide xp and vista crackSi Ud. está interesado hágamelo saber /
If you interested let me knowSaludos /
RegardsJatuchai:Entonces muéstreme si el cliparte funciona o no /
Then show me Clipart it's work or not.Muéstreme la función de monograma con mi nombre "JTC" (Nota de LoneWolf: Aparentemente es la abreviatura de Jatuchai) /
show me Monogramming by type my name "JTC"Si me decido a comprar le pagaré los 200 dólares extra por el crack para Windows 7 de 64 bits /
I'm decide to buy you +200 extra for crack for 64 bits.cracksoftwares:Estimado /
Dear sir,Vea la foto /
Check the pictureNo entiendo qué es un monogramado, solo vendo programas, no conozco las funciones que tiene el programa que Ud. desea, he tratado de hacer clic en la función que Ud. indica, verifique si es lo que Ud. busca /
I don't understand monogramming see i just sell softwares i don't know the features of software but i have tried to click it just check it this you want ??Saludos /
Regards
cracksoftwares:Estimado /
Dear sir,¿Qué ha pasado? Estoy esperando su respuesta /
What happened i was waiting for your replySaludos /
RegardsJatuchai:Necesito pronto el video para ver cómo funciona el programa y cómo se aplica el crack /
I'm need video If I'm saw your video how it's work with crack I'm buy you sudenly.Saludos /
best regards.cracksoftwares:Estimado /
Dear sir,¿Por qué necesita un video? Yo no envío videos. Si Ud. desea ver una imagen entonces envíeme su diseño, lo abriré con Wilcom E2 y le enviaré una imagen. Lamento no poder enviarle un video /
Why do you want a video i cannot send the video sir you tell images i send you send me your image i open in wilcom e2 but sorry no video of crack thats itSi desea comprarme el programa, cómprelo o déjelo /
If you want to buy then buy or else leave it2 días después2 days latercracksoftwares:Estimado /
Dear sir,Dígame si decidió algo, estoy esperando su respuesta /
Let me know decide and wait for your replyPuedo ofrecerle una buena opción: Ud. puede pagar 50% del precio, después prueba el programa y el crack, y una vez que esté conforme me envía el 50% restante. Es lo mejor que puedo ofrecerle. /
I can give you a good option also you can pay me 50% of the amount i send you the software and crack after checking it send me another 50% this is the best i can do for youSaludos /
RegardsFin de la conversación por email.End of conversation by email.Las fotos enviadas por el "vendedor" tienen algo extraño:
From picture have some strange:El borde del satin no está visible:
Satin border on bottom it's lost:
Las líneas de la grilla no coinciden:
Grid not the same line:
Todo esto prueba que las imágenes enviadas por el "vendedor" están retocadas y no corresponden a un programa que realmente esté funcionando con un crack. En conclusión, lo que el "vendedor" busca es ESTAFAR a la gente que le envíe dinero.
Sirva este aporte como advertencia para que no compren programas ni cracks a desconocidos en InternetThis pretend to be a warning: don't buy softwares nor cracks from someone on Internet.